Yesterday, I placed the almost all parts of this kit, and took the Photo 1. "Almost all" means, there are metal and photo-etched parts. Some parts are not included. and some parts are left.
For any kit, we must start to check if it has all parts. The parts of this kit were packed individually. I must search a part from all bags. I checked the instruction illustration and each pars.
I started to place all parts (Photo 2). For this work, I gathered the same shape parts (Photo 3). After three hours, I completed this puzzle (Photo 1).
In Photo 4, I put a same 1/100 scale robot model. The buster launcher which is beside the leg is used by these robots usually. If you want to see the full parts with this robot, click here.
![]() Photo 1 | ||||
|---|---|---|---|---|
![]() Photo 2 |
![]() Photo 3 |
![]() Photo 4 |
||
| (C)TOYSPRESS | ||||
いきなり一日あいてしまいました。昨日「Photo 1」を撮るため部品を並べたら時間がかかって、 ページを作るのは今日になりました。
と、いいわけはおいといて、これがツインタワーの(ほぼ)全部品です。 (ほぼ)というのは、他に金属部品などがある、不足している部品がある、逆に余ってる部品がある というような理由です。
どんなキットでもそうですが、最初は部品がそろっているかどうかのチェックから始めます。
普通のプラモデルは、部品は枠に並べられて付いているので、欠けているかどうかすぐ分かりますが、
このようなキットでは、ほとんどの部品が個別にバラバラの状態で袋詰めされていて、部品番号などほとんど無いので、
組み立て説明書の図と見比べながら確かめるしかありません。
しかもこのキット、袋に分けられてましたが、腕脚とかで分けられているのではなく、
これもバラバラに袋に入ってたので、結局、全部品を出して調べるしかありません。
それで、ついでに全部ならべてやろう、というわけです。
「Photo 2」が並べ始めたところ。
並べ始めたところで、あらかじめ形で分けておいたほうがいいと気が付いて、
その部品の意味に関係なく並べておきました(「Photo 3」)。
で、全部並べ終わったのが「Photo 1」ということです。3時間ほどかかりました。
「Photo 4」では、同じスケールの比較できるロボットを置いてみました。
この白いロボットの足もとにある大砲みたいな武器は、本来こういうロボットが持って使うものです。それでも、そばの「ツインタワー」の主砲に比べれば、まったく小さいものです。
(注:このロボットの模型は、Wave というメーカーから発売されている「1/100 リアルフェイスジュノーン」を組み立てたものです)
この白いロボットを置いた状態で全体を見るとこういうことになります。